Bibliografía sobre el tema de las variedades del español

ABIO, Gonzalo; BAPTISTA, Livia Marcia Tiba Radis. ¿Vos, vosotros o ustedes? Estudio de las variedades de lengua en los manuales de E/LE para la enseñanza media en Brasil.In: Congresso Internacional de Política Lingüística na América do Sul (CIPLA), 2006, CD-Rom. João Pessoa: Idéia, 2006, p. 81-89.



ACUÑA, Leonor. La lengua, entre dueños y hablantes. Revista Ñ. Clarin. Especial El castellano, 02/09/2011. http://www.revistaenie.clarin.com/literatura/El_idioma_como_recurso_0_547745236.html

[hay una parte que trata de "un español bien brasileño"]



AINCIBURU, Cecilia. La enseñanza del léxico en las lenguas extranjeras ¿qué palabras hay que enseñar?

teleconferencia en el I Congreso Internacional ELSE, Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, del 21 al 23 de mayo de 2008.

http://www.lenguas.unc.edu.ar/elsecongreso/teleconferencia_ainciburu.pdf



ALEZA IZQUIERDO, Milagros; ENGUITA UTRILLA, José Ma. (coords.). La lengua española en América: normas y usos actuales. Universitat de València, 2010. https://sites.google.com/a/sicele.org/sicele/noticias/lalenguaespanolaenamericanormasyusosactuales

espanol-america-valencia-2010.png


ANDIÓN, María Antonieta. Los profesores de español segunda/lengua extranjera y las variedades: Identidad dialectal, actitudes y prácticas docentes. Revista Signos, v. 46, n. 82, p. 155-189. http://www.scielo.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-09342013000200001


ANDIÓN HERRERO, M.ª Antonieta; GIL BURMAN, María. Las variedades del español como parte de la competencia docente: Qué debemos saber y enseñar en ELE/L2. Actas del I Congreso Internacional de Didáctica de Español como Lengua Extranjera. Instituto Cervantes de Budapest, 2013.

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/budapest_2013/06_andion-gil.pdf


ANDIÓN HERRERO, Maria Antonieta. Los profesores de ESL/LE: relación entre su variedad y el modelo de lengua [videocomunicación] Comprofes, 2011. http://comprofes.es/videocomunicaciones/los-profesores-de-eslle-relaci%C3%B3n-entre-su-variedad-y-el-modelo-de-lengua


ANDIÓN HERRERO, María Antonieta. La variedad del profesor frente al modelo de enseñanza: convergencias, divergencias y actitudes. Actas del XIX Congreso de ASELE, 2008, p. 167-183. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/19/19_0167.pdf

ANDIÓN HERRERO, M.ª A. Modelo, estándar y norma…, conceptos aplicados en el español L2/LE. Revista Española de Lingüística Aplicada (RESLA), 21, p. 9-25, 2008. http://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/2925909.pdf



ANDIÓN HERRERO, Ma A. La diversidad lingüística del español: la compleja relación entre estándar, norma y variedad. En Actas del VIII Congreso de Lingüística General. El valor de la diversidad [meta]lingüística. Universidad Autónoma de Madrid. Madrid, 2008.

http://www.lllf.uam.es/clg8/actas/pdf/paperCLG10.pdf


ANDIÓN HERRERO, María Antonieta; GÓMEZ SACRISTÁN, María Luisa. Rasgos fonéticos de América en la enseñanza de E/LE. ¿Cuáles, cómo y dónde tratarlos? Actas del VIII Congreso Internacional de ASELE, 1997, 125-132.

http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/08/08_0123.pdf


ARAÚJO, Leandro Silveira de. O pretérito em espanhol: usos e valores do perfecto compuesto nas regiões dialetais argentinas. Cultura Acadêmica, 2013. http://www.culturaacademica.com.br/catalogo-detalhe.asp?ctl_id=407


BALMASEDA MAESTU, Enrique. La formación panhispánica del profesor de español. Actas del XIX Congreso de ASELE, 2008, p. 239-254. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/19/19_0239.pdf

BALSAS, Héctor. El español general y el español regional desde el punto de vista del léxico. In: Actas del XIV Seminario de Dificultades Específicas de la enseñanza del español a lusohablantes "Tienes la palabra: estrategias para el aprendizaje del léxico en ELE", São Paulo, 16 de septiembre de 2006, São Paulo: Consejeria de Educación de la Embajada de España en Brasil, 2007, p. 9-14. http://www.mecd.gob.es/dms-static/1c794cf2-bf9c-4c70-8dfb-e8970fc02e53/consejerias-exteriores/brasil/publicaciones-y-materiales--didacticos/publicaciones/seminario/seminarxiv-06.pdf


BARBOSA, Iaranda J. F.; CONCEIÇÃO, Lilian Gabriela da; DE NARDI, Fabiele Stockmans. El voseo y las formas de tratamiento: usos, aceptación y rechazo. In: MIRANDA POZA, Jose Alberto (Org.) . Actas del III Congreso Nordestino de Español: Realidad y Desafíos. Centenario del nacimiento de Miguel Hernández. 01. ed. Recife: Editora Universitária da UFPE, 2011.



BARROS, Cristiano; GOETTENAUER, Elzimar (Orgs.). Variación Lingüística y Enseñanza de E/LE,Belo Horizonte: FALE/UFMG, 2007. http://www.letras.ufmg.br/vivavoz/data1/arquivos/variacion-site.pdf



BARROS LORENZO, Rocío.Variedades de la lengua, léxico y aula de español como lengua extranjera. In: V Congreso Internacional de FIAPE: ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza. Red ELE. Biblioteca virtual, número especial, 2015. http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Numeros%20Especiales/2015-v-congreso-fiape/comunicaciones/4.-variedades-de-la-lengua-lexico-y-aula-de-espanol-como-lengua-extranjera--barroslorenzorocio.pdf?documentId=0901e72b81ec6046

BLANCO PEÑA, José Miguel. ¿Qué español enseñar en China? Opinión de los alumnos sinohablantes sobre las variedades fonéticas del español y su enseñanza/aprendizaje en el aula. In: V Congreso Internacional de FIAPE: ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza. Red ELE. Biblioteca virtual, número especial, 2015. http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Numeros%20Especiales/2015-v-congreso-fiape/comunicaciones/6.-que-espanol-ensenar-en-china--blancopenajosemiguel.pdf?documentId=0901e72b81ec6048

BRASIL, Secretaria de Educação Média e Tecnológica . Orientações Curriculares Nacionais para o Ensino Médio – PCNEM, v. 1 - Linguagem, Código e suas Tecnologias. Brasília: Ministério da Educação/Secretaria de Educação Média e Tecnológica, 2006. Ver sección dedicada al español (pp. 134-138) http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/book_volume_01_internet.pdf


CARRICABURO, Norma Beatriz. El voseo en la historia y en la lengua de hoy. Las fórmulas de tratamiento en el español actual. El Castellano.org, 2004. http://www.elcastellano.org/ns/edicion/2004/julio/voseo.html


CAUSSE CATHCART, Mercedes. "Lucas, sus clases de español", ¿qué español enseñamos? Lengua y Habla. Revista del C.I.A.L U.L.A., n. 10, Enero-Diciembre, 2006. http://erevistas.saber.ula.ve/index.php/lenguayhabla/article/viewFile/3584/3465



CRIADA DE DIEGO, Cecilia; ANDIÓN HERRERO, M.ª Antonieta. Variación y variedad de diminutivos, pronombres OD/OI y formas de tratamiento en español-L2/LE para lusohablantes. In: El español como lengua extranjera en Portugal II: retos de la enseñanza de lenguas cercanas. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Subdirección General de Cooperación Internacional, 2016, p. 48-55. http://www.mecd.gob.es/portugal/dms/consejerias-exteriores/portugal/publicaciones/retos_2016_final2.pdf


CRUZ, Maria de Lourdes Otero Bravo. Breve panorama do processo evolutivo do Espanhol e do Português no plano fonológico e intercâmbios lingüístico-culturais entre essas comunidades lingüísticas. Anuario Brasileño de Estudios Hispánicos, 13, 2003, p. 143-158.

CRUZ, Mário Rui Domingues Ferreira da; SÁ, Maria Helena Almeida Beirão de Araújo e. Del autobús, tortilla y Sagrada Familia al camión, mole poblano y Teotihuacán: las variedades lingüísticas y culturales del español en la clase de E/LE. In: El español como lengua extranjera en Portugal II: retos de la enseñanza de lenguas cercanas. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, Subdirección General de Cooperación Internacional, 2016, p. 56-67. http://www.mecd.gob.es/portugal/dms/consejerias-exteriores/portugal/publicaciones/retos_2016_final2.pdf

CORTIJO DELGADO, Mª Isabel. La influencia de la variedad lingüística del profesor: del input a la acción. In: V Congreso Internacional de FIAPE: ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza. Red ELE. Biblioteca virtual, número especial, 2015.http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Numeros%20Especiales/2015-v-congreso-fiape/buenas-practicas/3.-la-influencia-de-la-variedad-linguistica-del-profesor--cortijodelgadomariaisabe.pdf?documentId=0901e72b81ec6029

DURÃO, Adja Balbino de Amorim Barbieri. Resenha do livro ¿Qué español enseñar? (2000), de Francisco Moreno Fernández. Signum: Estudos da Linguagem, n. 5, p. 343-348, dez. 2002. http://www.uel.br/revistas/uel/index.php/signum/article/download/3537/3016

ERES FERNÁNDEZ, Isabel Gretel M. Las variantes del español en la nueva década: ¿todavía un problema para el profesor? In: Actas del IX Seminario de dificultades específicas de la enseñanza del español a lusohablantes. "Registros de la lengua y lenguaje específicos". São Paulo, 15 de septiembre de 2001, Brasilia: Consejería de Educación y Ciencia, Ministerio de Educación, Cultura y Deporte de España, 2002, p. 7-18.



FANJUL, Adrián Pablo. Português brasileiro, espanhol de... onde? Analogías incertas. Letras & Letras, Uberlândia, v. 20, n. 1, p. 165-183, jan./jun.2004. http://www.seer.ufu.br/index.php/letraseletras/article/view/25172


FREGIÉRI, Sílvia de Souza; FERREIRA, Cláudia Cristina. Dificultades enfrentadas por profesores en el proceso de enseñanza y aprendizaje de lengua española. Entretextos, v. 6, p. 55-62, 2006. http://www2.uel.br/revistas/entretextos/pdf6/8.pdf


GASSÓ, María José. El voseo rioplatense en la clase de español. V Encuentro Brasileño de Profesores de Español. Instituto Cervanets de Belo Horizonte. Suplementos de MarcoELE, n. 9, p. 1-26, 2009 http://marcoele.com/descargas/enbrape/gasso-voseo.pdf


HUELVA UNTERNBÄUMEN, Enrique. Hacia una definición de lo "inter" de la interacción comunicativa intercultural. Lingüística, v. 32, n. 1, p. 95-101, junio 2016. http://www.scielo.edu.uy/pdf/ling/v32n1/v32n1a07.pdf


IZUEL, María Esperanza. Ensino de espanhol no Brasil: abordagem das variedades no livro didático. In: ATAÍDE, Cleber Alves de; GOMES, Valéria Severina; ALMEIDA, Sherry Morgana de; SILVA, André Pedro da (Orgs.). Anais eletrônicos. VI Encontro das Ciências da Linguagem Aplicadas ao Ensino - ECLAE. "Ensino de Língua, Literaturas e Outros Diálogos Possíveis", Recife: Pipa Comunicação, 2015, p. 664-691. (Caderno 3). http://gelne.org.br/site/documentos/anais-2015/Caderno3-ANAIS-VI-ECLAE.pdf

LAGARES, Xoan Carlos. La lengua castellana de aquí, de allá y de todas partes. Espacio Santillana Español, 29 de septiembre de 2017. http://www.espaciosantillanaespanol.com.br/la-lengua-castellana-de-aqui-de-alla-y-de-todas-partes/


LAGARES, Xoán Carlos. El profesor de lengua ante la diversidad lingüística. In: Simposio Internacional de Didáctica "José Carlos Lisboa", 2008, Rio de Janeiro. Actas del V Simposio Internacional de Didáctica "José Carlos Lisboa". Español para Extranjeros. Rio de Janeiro : Instituto Cervantes do Rio de Janeiro, 2008, v. 1, p. 26-46.


MIŠTINOVÁ, Anna. Variedades del español: Su unidad y diferenciación. In: V Congreso Internacional de FIAPE: ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza. Red ELE. Biblioteca virtual, número especial, 2015. http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Numeros%20Especiales/2015-v-congreso-fiape/plenarias/6.-variedaees-del-espanol--annamistinova.pdf?documentId=0901e72b81ec6074

MORAES, Suyanne Pereira de ; SILVA, Bruno Rafael Costa Venâncio da. A diversidade linguística e cultural do México através da interculturalidade. In: Anais da Jornada Nacional Línguas e Linguagens. 24 de fevereiro de 2014, 2014, p 84-94. http://150.165.111.246/revistarepol/index.php/RLR/issue/download/12/13



MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. Español de España – Español de América: Mitos y realidades de su enseñanza.In: V Congreso Internacional de FIAPE: ¿Qué español enseñar y cómo? Variedades del español y su enseñanza. Red ELE. Biblioteca virtual, número especial, 2015. 2015.http://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Numeros%20Especiales/2015-v-congreso-fiape/plenarias/7.-espanol-de-espana-espanol-de-america--morenofernandezpaco.pdf?documentId=0901e72b81ec6075

MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. Lenguas de especialidad y variación lingüística. Cultura e Intercultura en la enseñanza del español como lengua extranjera, 2001. http://www.ub.edu/filhis/culturele/moreno.html

MORENO FERNÁNDEZ, Francisco. Aportes de la sociolingüística a la enseñanza de lenguas. REALE, n. 1, 1994.107-135

http://dspace.uah.es/dspace/bitstream/handle/10017/7332/aportes_moreno_REALE_1994.pdf?sequence=1


MORENO FERNÁNDEZ, Francisco; OTERO ROTH, Jaime. Atlas de la lengua española en el mundo. Madrid: Fundación Telefónica, 2007. http://www.fundacion.telefonica.com/es/arte_cultura/publicaciones/detalle/31

==


==

PINTO, Carlos Felipe da Conceição. Considerações sobre a origem e caraterização do espanhol americano. Língua & Educação, Ano I, v. I, Junho de 2009, p. 39-48. http://www.linguaeducacao.net/press/04.pdf


PINTO, Carlos Felipe da C. Los criterios sintácticos en la división dialectal del español. In: PINTO, Carlos Felipe da C.; IRALA, Valesca Brasil (orgs.). Um dossiê de estudos lingüísticos hispânicos. São Paulo: Casa do Novo Autor, 2009, p. 61-97.

https://docs.google.com/file/d/0B-rJyDxEhuOZNWQyYzM3NmEtY2NlNi00NWMzLTkyMmEtMjMxMmRhNzU4ZGQ3/edit?hl=en&authkey=CJmKzs0N

PINTO, Carlos Felipe da C.; VENANCIO DA SILVA, Bruno Rafael C. Abordaje multicultural y diversidad lingüística en la enseñanza de español para brasileños. In.: PINTO, Carlos Felipe da C.; IRALA, Valesca Brasil (orgs.). Um dossiê de estudos lingüísticos hispânicos. São Paulo: Casa do Novo Autor, 2009, p. 98-126. https://docs.google.com/file/d/0B-rJyDxEhuOZZmZmNTk2YzAtZTEzMS00OWEyLWJjNzItNmQzZjBmYWQ0ZGVh/edit?hl=en&authkey=CKKCxZEO


PINTO, Carlos Felipe da Conceição. Una visión general de las fórmulas de tratamiento en español. Letras & Letras, Uberlândia v. 23, n. 2, p. 29-45, jul./dez. 2007. http://www.letraseletras.ileel.ufu.br/include/getdoc.php?id=651&article=230


PINTO, Carlos Felipe da Conceição. Los brasileños en Brasil: ¿qué español deben aprender?. In: Actas Del III Simposio Internacional De Didáctica Del Español Para Extranjeros “José Carlos Lisboa”. Rio de Janeiro: Instituto Cervantes, p. 135-147, 2006.



Recomiendo visitar también la página web personal de Carlos Felipe Da Conceição Pinto: http://cfcpinto.wix.com/carlosfelipe

PONTE, Andrea Silva. A variação linguística na sala de aula. In: BARROS, Cristiano Silva de; COSTA, Elzimar Goettenauer de Marins. Espanhol: ensino médio. Brasília: Ministério da Educação, Secretaria de Educação Básica, 2010, p. 157-174.

http://portal.mec.gov.br/index.php?option=com_docman&task=doc_download&gid=7836&Itemid=







RUIZ RUFINO, Maximino J.; COSMES-CUESTA, Julián. Taller: ¿Qué querés con ese loro? O cómo presentar la norma policéntrica del español en la clase de ELE. In: Actas del II Congreso de la Asociación Noruega de Profesores de Español "Multiculturalidad y norma policéntrica: Aplicaciones en el aula de ELE", celebrado en Bergen los días 26 y 27 de septiembre de 2008. Biblioteca virtual RedELE, marzo de 2009. http://www.mecd.gob.es/dam/jcr:3cb8b5ad-6ddc-4131-94df-76db6cb39c99/2009-esp-09-02ruizcosmes-pdf.pdf


RODRÍGUEZ MALDONADO, Antonio. ¿Qué norma enseño? El profesor de E/LE y la selección de un corpus lingüístico. Actas del XIX Congreso de ASELE, 2008, p. 989-1001. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/19/19_0989.pdf


SALABERRY, Rafael. La enorme popularidad de las falacias sobre el espanglish y las variaciones de la lengua estándar: ¿activismo social o indiferencia académica? Actas de la Conferencia de ALFAL 2005, pp. 193-200. Monterrey, México.


SILVA, Bruno Rafael Costa Venâncio da; CASTEDO, Tatiana Maranhão de. Ensino de espanhol no Brasil: O caso das variedades lingüísticas. Holos, Ano 24, v. 3, 2008, p. 67-74. http://www2.ifrn.edu.br/ojs/index.php/HOLOS/article/viewFile/145/164

SILVA, Elizabeth Corrêa da. La variación lingüística en las clases de español como lengua extranjera. web-revista Sociodialeto, v. 4, n. 11, p. 234-256, novembro 2013. http://www.sociodialeto.com.br/edicoes/16/10012014014128.pdf


SOLER MONTES, Carlos. El modelo de lengua en el aula de ELE: adecuación de la variedad lingüística desde un punto de vista pluricéntrico. In: MORIMOTO, Yuko; PAVÓN LUCERO, M.ª Victoria; SANTAMARÍA MARTÍNEZ, Rocío (Eds.). Actas del XXV Congreso Internacional de la ASELE "La enseñanza de ELE centrada en el alumno", Madrid, 2014, ASELE, 2015, p. 1237-1244. http://cvc.cervantes.es/Ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/25/25_1237.pdf


SUBIRATS RÜGGEBERG, Carlos. Español, ¿qué español? INFOLING, s.f. http://www.infoling.org/espanol.php


VÁZQUEZ, Graciela. ¿Qué español enseñar? Preguntas frecuentes, teleconferencia en el I Congreso Internacional ELSE, Universidad Nacional de Córdoba, Argentina, del 21 al 23 de mayo de 2008. http://www.lenguas.unc.edu.ar/elsecongreso/teleconferencia_vazquez.pdf


VILHENA, Flavia Braga Krauss de. Sobre a invisibilidade das variedades linguísticas latino-americanas no livro didático nacional para o ensino de língua espanhola. In: ZOLIN-VESZ, Fernando (Org.). A (In)Visibilidade da América Latina no Ensino de Espanhol. Campínas, SP: Pontes Editores, 2013, p. 63-76.


VILHENA, Flavia Braga Krauss de. Sobre a homogeneização do espanhol nos livros didáticos nacionais. dissertação. Mestrado em Estudos de Linguagem, Universidade Federal de Mato Grosso, 2008. http://www.ufmt.br/ufmt/unidade/userfiles/publicacoes/189acee65b6e8b7daa87f2e06b6abc8c.pdf

XAVIER, Débora Luise Souza. O Espanhol da América.: Considerações sobre a variação linguística e o ensino do espanhol como língua estrangeira. Revista eletrônica Pro-Docência/UEL, ed. 3, v. 1, jan-jun, 2013. http://www.uel.br/revistas/prodocenciafope/pages/arquivos/Volume3/DEBORA%20XAVIER.pdf


En las Actas del XI Congreso Internacional de ASELE (Saragoza, 2000) hay algunos artículos interesantes sobre el tema. Ver especialmente los artículos de Óscar A. Florez Márquez y de Francisco Javier Grande Alija. http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/asele_xi.htm

Ver entre las páginas 134 y 138 de las Orientações Curriculares Nacionais(OCEM) (BRASIL, 2006).



Referencia completa: BRASIL, Secretaria de Educação Média e Tecnológica . Orientações Curriculares Nacionais para o Ensino Médio – PCNEM, v. 1 - Linguagem, Código e suas Tecnologias. Brasília: Ministério da Educação/Secretaria de Educação Média e Tecnológica, 2006, 239 p. Disponível em: . http://portal.mec.gov.br/seb/arquivos/pdf/book_volume_01_internet.pdf



OTROS (que tratan del tema de forma indirecta)


- Lenguas, Riqueza de Europa. Noticia sobre el informe con ese nombre que fue divulgado el 7 de junio de 2012 con los resultados obtenidos en la investigación coordinada por el British Council y realizada en España con la colaboración del Instituto Cervantes y tres universidades. Hay una mención también a las lenguas regionales y minoritarias de España. http://languagerichblog.eu/2012/06/18/lenguas-riqueza-de-europa

- REBOLLO COUTO, Leticia; LOPES, Célia Regina dos Santos (Orgs.). As formas de tratamento em português e em espanhol. Variação mudança e funções conversacionais / Las formas de tratamiento en español y en portugués. Variación, cambio y funciones conversacionales. Niterói: Editora da UFF, 2010. [reseña realizada por Carlos Felipe da C. Pinto y publicada en Linguística, v. 27, junio 2012] http://www.linguisticalfal.org/27_linguistica_251_263.pdf

- GARCÍA, David; GARCÍA, Javier; BUITRAGO, Yudi. Estado del arte de ELE en Colombia, una mirada holística: Metodologías y enfoques, material didáctico y dificultades en el área. MarcoELE. Revista de Didáctica de ELE, n. 13, 2011. (hay informaciones sobre las variedades más utilizadas en la enseñanza de E/LE en Colombia) http://marcoele.com/descargas/13/garcia-garcia-buitrago_colombia.pdf



NOVEDAD EDITORIAL

diccionario_coloquialismos_terminos_dialectales_arco_2011.jpg

Roxana FITCH. Diccionario de coloquialismos y términos dialectales del español

Arco Libros, 2011, 944 págs.

I.S.B.N.: 978-84-7635-817-7

Formato: 15,5 x 21,5 cm.

Colección: Diccionarios

El Diccionario de coloquialismos y términos dialectales del español contiene más de 7800 términos entre coloquialismos y dialectalismos usados en el habla cotidiana e informal de más de veinte países (con un apartado especial para Estados Unidos). Incluye ejemplos ilustrativos que además reflejan el modo de hablar en el país en cuestión.

El intento principal de esta obra es ofrecer una imagen fiel del habla informal y regional en España y en todos los países americanos que tienen el español como idioma principal. Los términos se presentan en apartados por país, de manera que el lector pueda consultar la terminología propia de un determinado país y, a través de los ejemplos, darse una idea concreta sobre cómo se usa en dicho país, además de hacer un estudio comparativo entre el habla de dos o más países.

Esta obra permite hacer una excursión amena dentro de los componentes del habla coloquial y territorial de los países hispanohablantes que normalmente los diccionarios generales no recogen y pretende ser una herramienta útil para traductores, profesores y estudiantes de español, escritores, guionistas, lingüistas y curiosos del idioma.

http://www.arcomuralla.com/Arco/Shop/Detail.asp?IdProducts=828



Reseña realizada por Isabel Velázquez sobre el libro "Spanish in New York. Language Contact, Dialectal Leveling, and Structural Continuity", de Ricardo Otheguy y Ana Celia Zentella. RedELE, año 2012, n. 24. http://www.educacion.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Revista/2012/2012_redele_24_16isabel_velazquez.pdf?documentId=0901e72b8141e7f0


Noticias diversas


¿Por qué algunos países de América Latina usan el 'vos' en vez del 'tú'? BBC, 30 de agosto de 2016.
http://www.bbc.com/mundo/noticias-america-latina-36928497

Las deliciosas palabras que he aprendido desde que llegué a Colombia, por Natalio Cosoy. BBC Mundo, 10 de julio de 2015. http://www.bbc.com/mundo/noticias/2015/07/150521_fooc_colombia_palabras_nc

CARTER, Phillip M. 4 mitos sobre la enseñanza del idioma español en las escuelas de Estados Unidos, CNN en español, 6 de marzo de 2014. http://cnnespanol.cnn.com/2014/03/06/4-mitos-sobre-la-ensenanza-del-idioma-espanol-en-las-escuelas-de-estados-unidos

Nace un nuevo dialecto en EE.UU.: el inglés miamense, BBC Mundo, 20 de septiembre de 2013.
http://www.bbc.co.uk/mundo/noticias/2013/09/130912_dialecto_ingles_miamense_en.shtml

¿Existe el verbo fritar?
http://www.bbc.co.uk/blogs/mundo/blog_de_los_editores/2012/05/existe_el_verbo_fritar.html

ABC Iberoamericano
http://news.bbc.co.uk/hi/spanish/misc/newsid_4002000/4002957.stm

(Bolivia) Educación creará un diccionario bilingüe digital
http://www.laprensa.com.bo/diario/actualidad/la-paz/20130123/educacion-creara-un-diccionario-bilingue-digital_42170_67711.html

13 gráficos que demuestran lo difícil que es hablar el español.